Prevajanje spletnih strani

Če hočete, da se vaše podjetje uveljavi tudi na tujem trgu, so vam lahko v veliko pomoč spletne strani, seveda prevedene v vsaj en tuj jezik. Prevajanje spletnih strani je ključno za uspeh mnogih podjetij.

Osvajanje tujega trga tudi s prevodom spletne strani

Pri veliki konkurenci vsaka najmanjša podrobnost odloča o uspehu. Ali ste vedeli, da se spletni uporabniki, katerih materni jezik ni angleščina, na spletnih straneh, ki so prevedene v njihov materni jezik, zadržujejo dvakrat dlje kot na angleških? S tem se poveča tudi možnost za nakup izdelka ali naročilo storitev.

Pomembna sta tako jezik kot kultura

Prevajanje spletnih strani ne zajema samo pomenskega prenosa iz enega v drug jezik, temveč tudi kulturni prenos. Pri prevajanju poskrbimo, da so spletne strani prilagojene uporabnikom v tujini. Pri tem moramo paziti na merske enote, valute, barve, simbole, datume itd.

Želite prevod celotne spletne strani?

Ni nujno, da je tujemu trgu prilagojena celotna ponudba na spletni strani. Nekatere informacije tujim uporabnikom preprosto ne bodo koristne, zato je priporočljivo, da premislite, katere vsebine je smiselno prevesti. Včasih je dovolj, če prevedete le ključne informacije, podatke o določenih izdelkih ali storitvah.

Shopping cart ali shopping basket?

Boste za prevod spletne strani v angleški jezik uporabili ameriško ali britansko angleščino? To bo prvo vprašanje v prevajalski agenciji. Besedo truck na primer uporabljajo v ameriški angleščini, lorry pa v britanski; prvi napišejo color, drugi pa colour; prvi nakupovalno košarico v spletni trgovini poimenujejo shopping cart, drugi pa shopping basket. Takšne podrobnosti so pomembne in dajo uporabnikom vedeti, da je vaša ponudba kakovostna.

Prevajanje spletnih strani lahko pozitivno vpliva na ugled vašega podjetja. V Linguli imamo bogate izkušnje s prevajanjem, zato nam lahko brez skrbi prepustite prevod vaše spletne strani.