Prevajanje medicinskih besedil

Prevajanje medicinskih besedil je za prevajalce velik izziv, saj gre za zelo široko področje z zahtevno terminologijo, hkrati pa je odgovornost prevajalca izredno velika. Napačen prevod ene same besede lahko popolnoma spremeni pomen celotnega besedila in posledično tudi obravnavo pacienta in njegovo zdravljenje ter povzroči druge neželene posledice.

Ne glede na to, ali gre za prevod izvida preiskave, zdravstvenih informacij za zdravnike in paciente, diagnoze ali receptov, mora biti prevod medicinskih besedil natančen, nedvoumen, jasen in predvsem pravilen. Prevajalci pri tem ničesar ne smejo prepustiti naključju ali prevajati prosto, saj se napake v tovrstnih besedilih ne smejo pojaviti. Poleg tega je zelo pomembno, da prevajalec ali prevajalska agencija spoštujeta strankino zasebnost in ji jo tudi zagotavljata.

Za prevajanje medicinskih besedil nikakor ni usposobljen vsak prevajalec. Dobro bo takšna besedila prevedel strokovnjak z medicinskega področja, ki ima tudi prevajalske izkušnje, za najbolj strokovne prevode pa je najboljša kombinacija sodelovanje prevajalca, ki se je izobraževal na področju medicine, s strokovnjakom specialistom, ki bo prevod naknadno tudi pregledal.

Za več informacij in naročilo nam pišite na prevodi@lingula.si ali pokličite na telefonsko številko 01 541 00 33 ali 040 544 544.