Prevajalski spodrsljaji

Prevajanje je zanimiv poklic, pri katerem se prevajalci in prevajalke vsak dan srečujejo z novimi izzivi. Seveda je jasno, da je najpomembnejši pogoj za uspešno prevajanje poznavanje tako izvirnega kakor ciljnega jezika.

Kadar se prevajanja lotevajo ljudje, ki tega pogoja ne izpolnjujejo v celoti, pa lahko pride do zanimivih spodrsljajev. Slogan podjetja Pepsi, ki se glasi »Zaživite z generacijo Pepsi!«, so na primer na Tajvanu interpretirali nekoliko drugače, saj so ga prevedli takole: »Pepsi bo vaše prednike spet oživil!«

Tudi na Danskem najdemo smešen primer prevoda. Na agenciji za prodajo letalskih vozovnic je pisalo: »Vzamemo vašo prtljago in jo razpošljemo po svetu.«

Naši sosedje Italijani so v kampanji za Schwepps napačno prevedli vrsto pijače, in sicer z besedami »Schwepps toaletna voda«. Ta oglas verjetno ni pritegnil veliko kupcev.

Takšni in drugačni pripetljaji nas učijo, da so za prevajanje potrebni usposobljeni prevajalci.

 

Za več informacij in naročilo nam pišite na prevodi@lingula.si ali pokličite na telefonsko številko 01 541 00 33 ali 040 544 544.